Prevod od "da pošaljemo" do Brazilski PT


Kako koristiti "da pošaljemo" u rečenicama:

Priznamo Caesara za stalnog komandanta garnizona... i da pošaljemo dve legije... da presretnu i unište Spartakusa kod Metapontuma!
Colocar César como Comandante permanente da Guarda... e designar duas legiões... para interceptar e destruir Spartacus na cidade de Metaponto.
Zar ne bi bilo bolje da pošaljemo izvidnicu niz suvo korito?
Não seria melhor enviar um esquadrão pra verificar?
Trebalo bi da pošaljemo pohvalno pismo Vojnoj Radio Mreži.
Devíamos recomendá-lo ao Serviço de Radiodifusão do Exército.
Zamolili su nas da pošaljemo nekog struènjaka visokog renomea da im uvelièa ceremoniju i ostane tamo 2 meseca na predavanjima i seminarima.
Nos pediram para enviar um especialista de peso e de valor... para presidir a cerimônia e ficar lá por alguns meses... para palestras e seminários.
Izvinite gospoðo ali nema šense da idemo gore, a zbog vetra ne možemo da pošaljemo helikopter.
Sinto muito, mas não temos como atravessar a montanha. E está ventando demais para enviar um helicóptero.
Zatražili su od nas da pošaljemo tim tamo i da asistiramo.
Eles nos pediram para enviar uma equipe para ajudar.
Možda bi mogli da pošaljemo nekog u Fielding, da vidi da li sudnica još postoji.
Talvez possamos mandar alguém ver se há algum tribunal funcionando.
Za momenat dok još uvek možemo da pošaljemo paket poruka nazad.
Por enquanto, ainda podemos enviar pacotes de mensagem.
Moramo da pošaljemo signal, kroz gomilu smetnji, ali, da može.
Bem, precisarei ampliar o sinal consideravelmente... para passar pela interferência, mas... sim.
Ministarstvo predlaže da pošaljemo timove i da pokušamo da naðemo radioaktivne tragove.
O Depto de Defesa recomendou que mobilizemos equipes móveis para varrer a área por indícios radiativos ou biológicos.
Jedina šansa nam je da pošaljemo neki signal.
Nossa única opção é enviar um sinal.
Predlažem da pošaljemo pismo Kalvinijevoj porodici u kome æemo izraziti naše iskreno sauèešæe za njihov užasan gubitak.
Eu sugiro que enviemos uma carta à família Calvini, estendendo nossas condolências por sua terrível perda.
Madam, ako biste mi dozvolili, onda predlažem da pošaljemo poruku.
Madame, se me permite, sugiro veementemente mandarmos uma mensagem.
Odesa, mislim da treba da pošaljemo slona u sobu.
Então, Odessa, acho que é a hora de "levar o elefante pra sala".
Pomislili smo da pošaljemo nekog sa kantom, da uzme uzorak fekalija iz kanalizacije, za analizu.
Pensamos em enviar um cara com um balde ao esgoto para coletar e analisar o material fecal.
Samo treba da pošaljemo utvaru tamo.
O que temos a fazer é enviar o Wraith para lá.
Ako je to neki drugi pokret otpora, trebalo bi da pošaljemo još jednu jedinicu u pomoæ.
Se for outros resistentes, precisamos mandar mais ajuda.
Da pošaljemo nekoga ovamo da pripazi malo?
Quer que eu mande alguém vigiar esse lugar?
Samo treba da pošaljemo signal kroz kabal i aparat æe nam odati lokaciju.
Se mexermos na transmissão, saberemos onde ele fica.
Hoæete li da date pet dolara da pošaljemo cveæe?
Vamos juntar dinheiro e mandar flores?
Kler, postoji li šansa da pošaljemo nekog drugog umesto mene?
Claire? Poderíamos enviar outra pessoa em meu lugar?
Barem razmotri odluku da pošaljemo poruku.
Pelo menos considere mandar uma mensagem.
Oboje smo odluèili da pošaljemo poruku Kotou.
Ambos decidimos mandar aquele SMS para o Coto.
Marsel želi da pošaljemo poruku, i ako misli da nekoga štitim, zato što sam zaljubljen u vešticu.
Marcel quer que enviemos uma mensagem. E se pensar que andei facilitando por estar apaixonado por uma bruxa...
Mudro... bi bilo da pošaljemo izviðaèke snage da potvrde da nije zamka.
Seria sábio... mandar alguém na frente para saber se não é uma armadilha.
Trebali bi ubrzo da pošaljemo Šortija.
Estamos prestes a lançar o Shorty.
Trebaju nam dodatni ljudi, savetuju da pošaljemo nekoga tamo.
Precisamos de pessoas adicionais, eles se enviou uma equipe para cima.
Moramo da pošaljemo u pakao ministra cvrèka.
Devemos levar o inferno para o Ministro Grilo.
U meðuvremenu, tvog prijatelja æemo da iskoristimo da pošaljemo poruku.
Mais tarde nos falaremos. Enquanto isso, seu amigo entregará um recado.
Moramo da pošaljemo nekoga kome agent Kolson veruje.
Precisamos mandar alguém que o agente Coulson confia.
Preporuèujem da pošaljemo našeg specijalistu unutra... agentkinju Mej.
Sugiro enviar nossa especialista, agente May. Não.
Hteli su da pošaljemo specijalce kako bismo isprovocirali Izraelce.
Foi tudo planejado para que mandássemos a equipe do SEAL. Para que provocássemos os israelenses.
Možemo da pošaljemo novac ili ga lièno donesemo.
Podemos transferir o dinheiro ou entregar pessoalmente.
Zar ne bi trebalo da pošaljemo tim tamo, kapetanice?
Capitã, mandaremos uma equipe lá? Sim, vamos fazer isso!
Morali bismo da pošaljemo signal da im kažemo da stiže.
Precisaríamos de sinal para avisá-los que está indo.
Svejedno, želeli bismo prekid vatre... da pošaljemo ambulantna vozila i pokupimo mrtve i ranjene.
Mesmo assim, queremos um cessar-fogo. Vamos enviar ambulâncias para recolher os mortos e feridos.
Uzeo je to blago s namerom da nas navede da pošaljemo snage na bojno polje po njegovom izboru.
Roubou aquele tesouro com o propósito de nos obrigar aplicar as suas forças num cenário de batalha à sua escolha.
Ako oèekuje vaše snage, onda moramo da pošaljemo ono što ne oèekuje.
Se estiver esperando só a sua tropa, então temos que enviar o que ele não estiver esperando.
Treba da pošaljemo Elu i Margo pomoæ.
El e Margo deveriam ir atrás ajudar.
Dakle, ono što me motiviše prilikom istraživanja je, što ako sa 100.000 možemo da pošaljemo čoveka na Mesec šta tek možemo da uradimo sa 100 miliona?
Assim a pergunta que motiva minha pesquisa é, se conseguimos colocar o homem na Lua com 100.000 o que podemos fazer com 100 milhões?
Možemo jednostavno da pošaljemo poruku i nadamo se najboljem.
A gente pode simplesmente enviar mensagens e esperar pelo melhor.
(aplauz) Naš san je veoma jednostavan, da pošaljemo svako od ove dece, da ih pripremimo za život, da budu obrazovani ali i da žive u miru, zadovoljni u ovom haotičnom, globalizovanom svetu kojim vladaju sukobi.
(Aplausos) Nosso sonho é muito simples, enviar cada uma dessas crianças, prepará-las para viverem, para serem educadas, mas também para viverem pacificamente, satisfeitas neste mundo competitivo caótico e globalizado.
1.7516779899597s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?